ONEWE(원위) “Rain To Be (비를 몰고 오는 소년)”
作詞:강현, 키아
作曲:강현, 전다운
編曲:키아, 전다운, 강현
말 없는 하늘을 올려다보면서
望着無言的天空
두 손 모아 내 신호를 보내
雙手合十 發出我的信號
널 본다면 보게 된다면
如果看到你 如果看見你的話
마른 이 땅에 꽃을 피우리
我在這片旱地開花
태풍이 불기 전에
颱風來襲之前
고요한 침묵을 깨며 속삭여
打破寂靜的沉默
결국 이곳을 가득 채울 널 찾아
最終找到能填滿這地方的你
비가 떨어지네
下雨了
창밖을 보는데
看着窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經等着我而站着
하늘에 빌었네
向天空許願
널 놓치지 않게
不會錯過你
운명적인 만남
命中註定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛
Nananana nanana
Nananana nanana
네가 보고 싶은 날에는
想你的日子裏
항상 이곳을 적셨는데
總是弄濕這裏
당신은 곧 새벽길 한복판
你就在凌晨路的中央
매일 날 위해 열어두잖아
每天為了我開道
옷깃 사이로 흘러든 빗물은
從衣領間流下的雨水
추억을 담은 채로 스며
帶着回憶滲入
너를 만나는 날은
遇見你的日子
언제나 비가 내리는 곳에 존재하리
無論何時都存在於下雨的地方
너를 기다리는 내 마음은
等待你的我的心
그새 차올라 하늘에 닿아
這麼快就涌上心頭 觸及天空
이미 이곳을 가득 채운 널 만나
遇見已經填滿這地方的你
비가 떨어지네
下雨了
창밖을 보는데
看着窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經等着我而站着
하늘에 빌었네
向天空許願
널 놓치지 않게
不會錯過你
운명적인 만남
命中註定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛
Nananana nanana
Nananana nanana
뚝뚝뚝뚝
嘩啦嘩啦
마침내 여우비는 시작돼
小陣雨終於開始下了
어깨에 있는 빗물들을 괜히 흘겨보네
無謂地看看肩上的雨水
뚝뚝뚝뚝
嘩啦嘩啦
이젠 네 모습을 비춰질
如今深深掩埋照亮你樣子的
원을 깊게 파묻어버린
圓的
장막 안 장맛 속 내 二月
幕裏 梅雨中的我的二月
네가 보고 싶은 날에는
想你的日子裏
비가 내리기만을 기다려
只等待着下雨
비록 짧은 순간일지라도
即使只是短暫的瞬間
네 모습을 담을 수 있다면
如果能裝下你的樣子
비가 떨어지네
下雨了
창밖을 보는데
看着窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經等着我而站着
하늘에 빌었네
向天空許願
널 놓치지 않게
不會錯過你
운명적인 만남
命中註定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛
Nananana nanana
Nananana nanana
비가 또 내리네
又下雨了
내가 가는 곳에
我所去的地方
이미 너는 나를 보며 미소를 지어
你已經看着我笑
오늘도 이렇게
今天也如此
매 순간을 위해
為了每個瞬間
운명적인 순간
命中註定的瞬間
필연적인 하루를 보내
度過必然的一天
留言列表