李茂珍(이무진) “Reference (참고사항)
作詞:이무진
作曲:이무진
編曲:Factist
듣고 싶지 않은데
明明不想聽
듣고 싶지 않은데
明明不想聽
자꾸 귀에 들려오네
但總是傳到我耳邊
(듣고 싶지 않은 말들)
(不想聽的話)
웃고 싶지 않은데
明明不想笑
웃고 싶지 않은데
明明不想笑
입꼬리를 올려야 해
但嘴角要向上揚
(웃고 싶지 않은 얼굴들)
(不想笑的臉)
(듣고 싶지 않은 말들)
(不想聽的話)
(웃고 싶지 않은 얼굴들)
(不想笑的臉)
당당히 하나 말씀드리자면은
理直氣壯地告訴大家一件事
우리 마음 하나하나 다 소중한 거예요
我們每一顆心都是很珍貴的
존중받아야 해요
需受到尊重
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 先生 即使這麼說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
即使不應搶別人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
即使發火 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
各位的話只是參考而已
저는 그게 싫어요
我討厭那樣
난 그런 게 싫어요
我討厭那樣的
이게 맞지 않나요?
這樣不對嗎?
우린 그게 싫어요
我們討厭那樣
당당히 어깨 쫙 펴고 고개 들어라
堂堂正正地昂首挺胸
우리 마음 깊이 뿌리내린 꽃봉오리
在我們內心深處紮根的花蕾
존중받아야 피어나
要得到尊重 才能綻放
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 先生 即使這麼說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
即使不應搶別人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
即使發火 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
各位的話只是參考而已
뭐 무슨 말인지는 이해했어요
我理解是什麼意思了
또 어떻게 해야 할지도 나 잘 알겠어요
我也知道該怎麼做了
솔직하고 담백한 표정을 지어도
即使做出坦率而真誠的表情
그대는 속이 텅 비어있어요
你內心仍是空蕩蕩的
저는 그게 싫어요
我討厭那樣
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 先生 即使這麼說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
即使不應搶別人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
即使發火 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
各位的話只是參考而已
네 여러분 장단이 너무 많아요
是的 各位 長短處太多了
심지어 말이 되는 장단이 하나도 없어요
甚至一個像話的長短處也沒有
생각이라고는 찾아볼 수 없는
連思維都找不到的
여러분의 말씀을 그저 그리 참고 살아갈 뿐입니다
各位的話 我就那樣忍着過日子了
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
各位的話只是參考而已