close

I’ll(아일) “These Days (요즘)

作詞:I'll (아일)

作曲:I'll (아일)

編曲:Banana GaraG

 

요즘 좀 어땠어

最近怎麼

뭐 좋은 소식 없었어

有什好消息

누굴 만났던지 또

見了誰

어딜 가봤든지

又去裏了

 

아 나는 뭐 늘 똑같애

我一直都一樣

시간 가는 게 쏜살같애

光陰似箭

내일을 위해 매일을 일해

了明天 每天都在工作

쉬는 것도 불안해

連休息都覺得不安

 

숨 쉴 틈 없이 떠밀려오듯

喘不過氣 被推迫似的

살아가다 보니 난 요즘

活着 我最近

낯선 곳에 여행 한번 무섭고

害怕去陌生的地方旅行

새로운 것들이 어느새 좀 두려워

不知不覺間有點害怕新的東西

 

사랑하며 살아가려 해도

愛着而活着

생각이 많아 쉽지도 않고

想法太多 也不容易

근데 요즘 넌 어떻게 지냈어

可是最近過得怎麼

연락도 못 했네 사는 게 참 바빠서

都沒能聯繫上 因生活太忙了

 

웃기는 게 맞춰가면 다

笑的是 配合的話 全部

바뀌는 게 나에겐 너무 빨라

改變對我來說太快了

따라가기에도 벅차

連跟上都很吃力

숨 좀 돌릴까

要喘口氣

 

빨라지는 건 달라지는 것

變快的 變化的

그어버린 우리들의 경계선

我們劃定的界線

굳이 묻지도 않지

不一定要問

불편한 이슈 뭐 어때서

不自在的話題 怎麼

요즘 세상 정상이 없어 저 높은 산

最近世界沒有高峰 那高山

일단 일어나자 내가 다 했어 계산

先起來 我都計算好了

 

숨 쉴 틈 없이 떠밀려오듯

喘不過氣 被推迫似的

살아가다 보니 난 요즘

活着 我最近

낯선 곳에 여행 한번 무섭고

害怕去陌生的地方旅行

새로운 것들이 어느새 좀 두려워

不知不覺間有點害怕新的東西

 

사랑하며 살아가려 해도

愛着而活着

생각이 많아 쉽지도 않고

想法太多 也不容易

근데 요즘 넌 어떻게 지냈어

可是最近過得怎麼

연락도 못 했네 사는 게 참 바빠서

都沒能聯繫上 因生活太忙了

 

하나 둘 달라지는 중

一個 兩個變化中

난 멈추고 싶어

我想停下來

 

어른이란 말의 그 무게가

大人這句話的重量

요즘 너무 버겁게 느껴져

最近覺得太吃力了

낯선 바닷가에 빠지고 싶어

想掉進陌生的海邊

새로운 도전에 맘껏 설레고 싶어

想在嶄新的挑戰中盡情悸動

 

우린 같은 꿈을 꿔보지만

我們雖然做着同樣的夢

이젠 지켜낼 삶이 있잖아

現在不是有要守護的人生

반복된 하루에 늘 지쳐가도

即使總是疲憊於反覆的一天

실없는 너의 농담에

無聊的玩笑下

또 웃는다

又笑了

또 웃는다

又笑了

또 웃는다

又笑了

또 웃는다

又笑了

하루가 저문다

一天暮落了

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 檸檬茶少女 的頭像
    檸檬茶少女

    檸檬茶少女的部落格

    檸檬茶少女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()