I’ll(아일) “These Days (요즘)”
作詞:I'll (아일)
作曲:I'll (아일)
編曲:Banana GaraG
요즘 좀 어땠어
最近怎麼樣
뭐 좋은 소식 없었어
有什麼好消息嗎
누굴 만났던지 또
見了誰
어딜 가봤든지
又去哪裏了
아 나는 뭐 늘 똑같애
啊 我一直都一樣
시간 가는 게 쏜살같애
光陰似箭
내일을 위해 매일을 일해
為了明天 每天都在工作
쉬는 것도 불안해
連休息都覺得不安
숨 쉴 틈 없이 떠밀려오듯
喘不過氣 被推迫似的
살아가다 보니 난 요즘
活着 我最近
낯선 곳에 여행 한번 무섭고
害怕去陌生的地方旅行
새로운 것들이 어느새 좀 두려워
不知不覺間有點害怕新的東西
사랑하며 살아가려 해도
愛着而活着
생각이 많아 쉽지도 않고
想法太多 也不容易
근데 요즘 넌 어떻게 지냈어
可是你最近過得怎麼樣
연락도 못 했네 사는 게 참 바빠서
都沒能聯繫上 因為生活太忙了
웃기는 게 맞춰가면 다
搞笑的是 配合的話 全部
바뀌는 게 나에겐 너무 빨라
改變對我來說太快了
따라가기에도 벅차
連跟上都很吃力
숨 좀 돌릴까
要喘口氣
빨라지는 건 달라지는 것
變快的 變化的
그어버린 우리들의 경계선
我們劃定的界線
굳이 묻지도 않지
不一定要問
불편한 이슈 뭐 어때서
不自在的話題 怎麼了
요즘 세상 정상이 없어 저 높은 산
最近世界沒有高峰 那高山
일단 일어나자 내가 다 했어 계산
先起來吧 我都計算好了
숨 쉴 틈 없이 떠밀려오듯
喘不過氣 被推迫似的
살아가다 보니 난 요즘
活着 我最近
낯선 곳에 여행 한번 무섭고
害怕去陌生的地方旅行
새로운 것들이 어느새 좀 두려워
不知不覺間有點害怕新的東西
사랑하며 살아가려 해도
愛着而活着
생각이 많아 쉽지도 않고
想法太多 也不容易
근데 요즘 넌 어떻게 지냈어
可是你最近過得怎麼樣
연락도 못 했네 사는 게 참 바빠서
都沒能聯繫上 因為生活太忙了
하나 둘 달라지는 중
一個 兩個變化中
난 멈추고 싶어
我想停下來
어른이란 말의 그 무게가
大人這句話的重量
요즘 너무 버겁게 느껴져
最近覺得太吃力了
낯선 바닷가에 빠지고 싶어
想掉進陌生的海邊
새로운 도전에 맘껏 설레고 싶어
想在嶄新的挑戰中盡情悸動
우린 같은 꿈을 꿔보지만
我們雖然做着同樣的夢
이젠 지켜낼 삶이 있잖아
現在不是有要守護的人生嗎
반복된 하루에 늘 지쳐가도
即使總是疲憊於反覆的一天
실없는 너의 농담에
在你無聊的玩笑下
또 웃는다
又笑了
또 웃는다
又笑了
또 웃는다
又笑了
또 웃는다
又笑了
하루가 저문다
一天暮落了