Red Velvet (레드벨벳) “Knock On Wood”
作詞:서지음
作曲:Moonshine, Moa `Cazzi Opeia` Carlebecker, Ellen Berg
編曲:Moonshine
Yeah uh-huh Listen up
시곗바늘이 볼 때마다
每當看到時針
엉뚱한 델 가리키고
都指向着意想不到的地方
또 왜 내 맘엔 Chapter마다
又為何我心中的每個Chapter
모서리가 접혀있어
角都折起來了
똑같은데 어딘가 좀 이상해
明明一樣 但哪裏有點奇怪
아주 살짝 달라 보여 다
看起來稍微不同
빈틈없이 완벽했던 하루가
無懈可擊 完美的一天
잘려나간 Cake처럼
像被切掉的Cake一樣
한 조각이 비어있어
一片空白
확실히 뭔가 다른 기운을 느껴
確實感受到了不同的氣息
What is going on?
헷갈려 머릿속이 복잡해
感到混淆 腦袋裏很亂
Oh 여기저기 바람 소리 몰아쳐
Oh 到處風聲大作
잠깐만 여기 내 맘에
等一下 這裏在我心裏
혼자선 막을 수 없는
我自己一個人無法阻擋的
사건이 일어나려 해
事情要發生了
나무를 두드린 뒤에
敲敲樹木後
짧은 주문을 외워
諗簡短的咒語
네가 내게 다가오길
想你靠近我
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Ha-harry Potter like Willy Wonka
그게 아니면 혹은 Wizard of Oz
要不 就是Wizard of Oz
전부 이뤄지리라 잘 들었지 Right?
「一切都要給我實現」聽到了吧 Right?
이제 재밌어질 것 같아
感覺現在會變得有趣
나 혼자 너무 너에게 깊이
我獨自醉心於你
빠지지 않도록
為了不掉下來
(네가 내게 더)
(你對我更)
중심이 너무 너를 향해서
重心太傾向於你
기울지 않도록
為了不傾倒
나를 따라 펼쳐지던 Story가
跟着我 展開的Story
(Gi-gi-give me some luck)
알 수 없는 방향으로
向未知的方向
이상하게 흐르는 걸
奇怪地發展
흔들려 온 세상이 아찔해
晃動的整個世界讓人眩暈
Oh 여기저기 바람 소리 몰아쳐
Oh 到處風聲大作
잠깐만 여기 내 맘에
等一下 這裏在我心裏
혼자선 막을 수 없는
我自己一個人無法阻擋的
사건이 일어나려 해
事情要發生了
나무를 두드린 뒤에
敲敲樹木後
짧은 주문을 외워
諗簡短的咒語
네가 내게 다가오길
想你靠近我
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Knock on wood!
나무 속에 전해진 숨
傳入樹中的氣息
작은 불빛 하나둘 깨어나
小小的燈光一個個甦醒過來
내게 지금 필요한 건 작은 행운
我現在需要的是小小的幸運
So baby knock on wood
갑자기 나의 하루에
突然 在我的一天裏
혼자선 상상도 못 한
自己一個人無法想象的
반전이 일어나려 해
反轉要發生了
나무를 두드린 뒤에
敲敲樹木後
짧은 주문을 외워
諗簡短的咒語
네가 내게 다가오길
想你靠近我
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Knock knock knock baby
Baby knock on wood
Baby knock on wood
留言列表