請夏(청하), Colde (콜드) “My Lips Like Warm Coffee ( 입술 따뜻한 커피처럼)”

作詞:원태연, 허인창

作曲:박근태

編曲:타스코, 1MAD

 

If you've ever been in love before

I know you feel this beat

If you know it

Don't be shy and sing along

 

울지 마 이미 지난 일이야

別哭了 已經是過去的事

삶의 반칙선 위에 점일 뿐이야

只是人生邊緣上的一點而

살아가면서 누구나 겪는 일이야

活着 是誰都會經歷的事情

어른이 되는 단지 과정일뿐야

只是成為大人的過程而

Uh 단지 과정일뿐야

Uh 只是過程而

 

제발 이러지 말아요

千萬不要這

끝이라는 얘기

結束的意

나는 항상 시작인 걸요

我總是開始的意

 

그댈 사랑하는 마음

愛你的

점점 커져가고 있는 날

漸漸變大的

잘 알잖아요

你不是清楚知道

 

네가 밟고 걷는 땅이 되고 싶던 난

想過成為你踩着走的地方的

잠시라도 네 입술 따뜻하게 데워준

想過成為哪怕是片刻也溫暖着你嘴

커피가 되어주고 싶었었던 난

的咖啡的

아직도 널 울리고 있을 거야

還是會弄哭

아마도 난

也許

사랑해 사랑하는 마음 말고 왜

愛你 不要愛你的心 為什

이렇게도 너무

為什麼這樣

필요한 게 많은 건지 왜

很需要 到底為什

지금 너를 만나지 않아도 널

就算現在不見

울리고 있을 내가

弄哭你的

나는 왜 이리도 싫은 건지

我為什麼這麼討厭

 

나를 많이 알잖아요

不是很了解我

그댈 사랑하며

愛着

나를 모두 버렸다는 걸

把我全部拋

 

혼자 울며 걷는 나를

獨自哭着走着的

모르나요

不知道

그러니 제발

所以拜

이러지 마요

別這樣

 

그래 어느 하늘 아래 안에

是的 在某個天空

작은 내 사랑

我內心小小的

이젠 나의 사랑 한단 말도

現在連我說愛的話

의미도 잠시

意義也

힘들었던 지나간

疲憊過的 過去

(나의 넌) 기리 위리

(우리의) 히리 위리

돌릴 수 없는 우리

回不去的我

I Know

이제는 되돌리지 못할 거란 걸

現在無法挽

You Know

아니 너를 사랑한단 걸

說愛你的這件

오래전 노래처럼 오래오래

要像很久以前的歌一樣長長久久

널 간직할래 그래

珍藏你

너만을 위한 나의 사랑은 이래

只為你的愛是這樣

Remember I miss you

 

꿈에서라도 싫어요

即使在夢裏也不喜

떠나지 말아요

不要離

나는 죽을지도 몰라요

我可能會

 

이대로 행복한걸요

就這樣幸福

모르겠나요

不知道

아무것도 바라지 않아

什麼都不奢

 

지나간 사랑으로 날

憑着過去的愛

그대의 추억 속에서 살게 할 건가요

活在你的回憶裏

 

사랑은 계속 커져갈 텐데

但愛會不斷變

이대로 나를 정말 보낼 건가요

真的要就這樣送走我

 

울지 마 이미 지난 일이야

別哭了 已經是過去的事

버틸 수 없을 만큼 힘들겠지만

雖然辛苦到無法堅

삶의 반칙선 위에 점일 뿐이야

但這只是人生邊緣上的一點而

어느때보다도 긴 시간이겠지만

雖然比任何時候都要

살아가면서 누구나 겪는 일이야

活着 是誰都會經歷的事情

쉽게 받아 들일 수는 없겠지만

雖然無法輕易接

어른이 되는 단지 과정일뿐야

只是成為大人的過程而

Uh 단지 과정일뿐야

Uh 只是過程而

 

 

arrow
arrow

    檸檬茶少女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()